No exact translation found for قدرة مجردة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قدرة مجردة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Diese Abmachungen müssen die gemeinsame Nutzung von Kapazitäten prüfen, nicht nur ihren Aufbau, wie es derzeit bei der Unterstützung von Vermittlungsbemühungen geschieht.
    وعلى تلك الترتيبات أن تنظر في تقاسم القدرات وليس مجرد الاكتفاء ببناء القدرات، مثلما هو الحال الآن في مجال دعم الوساطة.
  • Dieser Anstieg lässt sich nicht einfach auf bessere Bildungzurückführen, weil die Aspekte der Tests, bei denen die Ergebnisseam meisten gestiegen sind, kein gutes Vokabular oder garmathematische Fähigkeiten voraussetzen, sondern vielmehr die Fähigkeit zum abstrakten Denken ermessen.
    ليس من السهل ان نعزو ذلك الى تحسن التعليم لإن جوانبالاختبارات والتي ارتفعت العلامات بشأنها لا تتطلب معرفة جيدةبالكلمات او حتى القدرة الحسابية ولكن عوضا عن ذلك قدرات تقييميةتعتمد على المنطق المجرد.
  • Die Einbindung in die Weltwirtschaft ermöglicht nachhaltighohes Wachstum und ist auch eine Voraussetzung dafür. Diese Einbindung bedeutet weit mehr, als nur in der Lage zu sein, füreinen potenziell starken Exportmarkt zu produzieren.
    إن النمو المرتفع المستديم يتطلب الاندماج في الاقتصادالعالمي، وهذا لا يقتصر على مجرد القدرة على الإنتاج لصالح سوقتصديرية ضخمة محتملة.
  • Politiker kleiden das Ziel jedoch lieber in erbaulichereund überzeugendere Worte, anstatt zu sagen, dass es um eine steile Erhöhung des Verbrauchs geht.
    بيد أن الساسة يفضلون التعبير عن أهدافهم بالاستعانة بمصطلحاتأكثر رفعاً للمعنويات وأكبر قدرة على الإقناع من مجرد العمل بفظاظةعلى زيادة الاستهلاك.
  • Wenn es jedoch keinen Markt gibt, der wissenschaftliche Leistungen unvoreingenommen bewertet und belohnt, wie kann man danngute wissenschaftliche Projekte auswählen und belohnen ohne jeneweit reichende Verschwendung, die nicht marktbestimmte,bürokratische Lösungen für Probleme der Bereitstellung öffentlicher Güter so häufig kennzeichnet?
    ولكن إذا لم توجد سوق تقدر الإنجاز العلمي حق قدره وتكافئهبشكل موضوعي مجرد، فكيف يصبح من الممكن اختيار المشاريع العلميةالجيدة ومكافأتها دون إهدار الموارد والذي كثيراً ما يصاحب الحلولالبيروقراطية غير المرتبطة بالسوق للمشاكل الناشئة عن رعاية المصالحالعامة؟
  • Die bloße Tatsache, dass Aktionäre die Macht haben, solche Beschlüsse zu fassen, könnte schon den Anreiz für Insidervergrößern, die politischen Ausgaben des Unternehmens soauszurichten, dass sie sich mit den Interessen der Aktionäredecken.
    والواقع أن مجرد توفر القدرة للمساهمين على تبني مثل هذهالقرارات من شأنه أن يزيد من الحافز لدى الكبار في الشركة لتوجيهالإنفاق السياسي على النحو الذي يتوافق مع مصالح حامليالأسهم.
  • Insofern hat der ICTY mehr getan, als Opfern undÜberlebenden im ehemaligen Jugoslawien Gerechtigkeit zuverschaffen.
    وبهذا يكون ما أنجزته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافياالسابقة أكثر من مجرد تحقيق قدر من العدالة للضحايا والناجين فييوغوسلافيا السابقة.
  • Bei diesem Marathon handelt es sich um eine hochgeschätzte Veranstaltung, in der sich die friedlichen Werte einerdemokratischen Gesellschaft widerspiegeln, die versucht, ihren Herausforderungen mit schierer Ausdauer zu begegnen.
    إن المارثون حدث أثير لأنه يعكس القيم السلمية لمجتمعديمقراطي يسعى إلى تجاوز تحدياته من خلال القدرة المجردة علىالتحمل.
  • Darüber hinaus haben robotergestützte Operationen das Potenzial, über den Bereich der ununterstützten menschlichen Fähigkeiten hinauszugehen.
    ان جراحة الانسان الالي لديها الامكانية للتقدم الى ما هوابعد من القدرة البشرية المجردة.
  • Ich meine einfach hier in nem Café zu sitzen und zu reden.
    اقصد مجرد القدرة على الجلوس في محل القهوة والتحدث